以下是圖中垂直書寫的文言文,逐行輸出(由右至左,每行自上而下): --- **右側邊欄(小字):** 村山夜話之七 --- **正文(由右至左,逐列):** 次日再囬應華蔵寺茶請。香厨承擾者不翅余作謝 資之詩送曰。湖山相繆欝蔥蔥。茶果珍羞主意濃。再 為蘭翁遭款待。堪看華蔵十二重。住持力美珍而饗 應供於盆石花貝。南京碟子種種者。表助贐錢道之 義也。感荷不罄。仍以此郡中有三山祈禱所。一山此 華蔵寺。北山有常膳密寺。本尊十一面大像。圓仁之 所造是也。其二一常膳西。歷十餘里有矢作邑。曰長谷 山觀音寺。又有其隣邑曰盛里鄉。猪川邨。龍福山長 谷寺。此三寺。田村麻呂。大同二年一時建立。各各本 尊觀音大像。圓仁之一作也。然此長谷寺。有麻呂對 --- **註:** - 文中「囬」為「回」之異體字。 - 「蔵」為「藏」之舊字形。 - 「不翅」即「不啻」,意為「不只、不僅」。 - 「贐」音「jìn」,意為「贈送、資助」。 - 文末「對」字可能為句末語氣詞或殘缺,或為「對」某物之省略。 此段文字記載作者訪問華藏寺,感謝款待,並描述當地三座觀音寺(華藏寺、長谷山觀音寺、長谷寺)的由來與歷史,提及「田村麻呂」於「大同二年」(唐憲宗年間,約公元806–810年)同時建立三寺,皆供奉圓仁所造十一面觀音像。文風典雅,具有唐代至平安時代日本漢文筆記的特徵。