Outline of Classical Chinese Grammar の例文

最終更新日: 2017/11/03(修正)

TOC

解析例

#001:

孟子見梁惠王
Mencius saw King Hui of Liang.

                        
#001の樹形図

#002:

亦有仁義而已矣
[I] surely have benevolence and righteousness (to offer you) and that's all.
                        
#002の樹形図

#003:

不違農時
[If one] does not go against the proper seasons of agriculture,
                        
#003の樹形図

#004:

未有仁義而遺其親者也
There has never been one who was benevolent and righteous yet abandoned his parents.
                        
#004の樹形図

#005:

非我也,兵也
It was not I, it was the weapon.
            #005の樹形図
            

#006:

是不為也,非不能也
This is not-doing, it is not not-being-able.
            #006の樹形図
            

#007:

畏天者也
...is one who fears Heaven.
            #007の樹形図
            

#008:

叟之所知也
It is what your reverence well knows.
            #008の樹形図
            

#009:

夫非盡人之子與
Are we not all the sons of some man?
            #009の樹形図
            

#010:

其正色邪
Is it its true colour?
            #010の樹形図
            

#011:

然而至此極者命也夫
That nonetheless I have reached this extremity, is fate, is it not?
            #011の樹形図
            

#012:

此文王之勇也
This was King Wén’s courage.
            #012の樹形図
            

#013:

是亦走也
This was also running away.
            #013の樹形図
            

#014:

皆古聖人也
They were all sages of old.
            #014の樹形図
            

#015:

是乃仁術也
This indeed is the technique of rén.
            #015の樹形図
            

#016:

乃夫子也。吾貺子。
It was you (and no one else). I will reward you.
            #016の樹形図#016の樹形図
            

#017:

即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之
It was indeed that I could not bear its trembling, like an innocent person going to the place of execution, and so changed it for a sheep.
            #017の樹形図
            

#018:

必若桀紂者也
... will necessarily be one like Jié or Zhōu.
            #018の樹形図
            

#019:

子誠齊人也
You are truly a man of Qí.
            #019の樹形図
            

#020:

固所願也
It is certainly what I want.
            #020の樹形図
            

#021:

今之樂猶古之樂也
The music of today is like the music of old (from the point of view of the argument).
            #021の樹形図
            

#022:

萬乘之國弒其君者必千乘之家
The one who murders the ruler of a country of ten thousand chariots will certainly be (the head of) a family of a thousand chariots.
#022の樹形図
            

#023:

是亂國已
One can tell that this is a disordered country.
#023の樹形図
            

#024:

(君子曰)此亦妄人也已矣
The gentleman will say, ‘I now realize that this is indeed a wild, reckless fellow.’
#024の樹形図
            

#025:

孟子為卿於齊
Mencius was a minister of state in Qí.
#025の樹形図
            

#026:

子為誰
sir make who = Who are you?
#026の樹形図
            

#027:

不為不多矣
not make not many PERFECT = is (already) not not-many.
#027の樹形図
            

#028:

人皆可以為堯舜
Men can all be a Yao or Shun.
#028の樹形図
            

#029:

老而無妻曰鰥
To be old and without a wife is called ‘guān.’
#029の樹形図
            

#030:

(公曰)是其生也與吾同物,命之曰同
The duke said, ‘This one in his birth is of the same substance as me.’ He named him Tong (‘Same’).
#030の樹形図
            

#031:

所臨唯信
What they (the spirits) attend is only good faith.
#031の樹形図
            

#032:

惟義所在
It is only where right behaviour lies (that a great man places his words and.
#032の樹形図
            

#033:

可以為美乎
... could [Ox Mountain] be (i.e., remain) beautiful [when its trees were all cut down to supply wood for the nearby city]?
#033の樹形図
            

#034:

(若)(夫)豪傑之士
(As for) heroic knights
#034の樹形図
            

#035:

則無望民之多於鄰國也
... then do not hope that your people will be more than [those of] the neighbouring countries.
#035の樹形図
            

#036:

物皆然,心為甚
Things are all like that and the heart is most so.
#036の樹形図a#036bの樹形図
            

#037:

王請大之
I beg Your Majesty to make it great.
#037の樹形図
            

#038:

叟不遠千里而來
You have come, sir, not regarding 1,000 lǐ as too far.
#038の樹形図
            

#039:

百姓安之
The common people were peaceful under him.
#039の樹形図
            

#040:

則不能安子思
... then he could not make Zǐsī content.
#040の樹形図
            

#041:

故湯之於伊尹學焉而後臣之
Thus Tang’s [behaviour] towards Yìyǐn was to learn from him and afterwards make him his subject.
#041の樹形図
            

#042:

爾欲吳王我乎
Do you want to King-of-Wu me (= treat me in the way the King of Wú was treated)?
#042の樹形図
						

#043:

君君臣臣父父子子
Let the ruler act as a ruler should, the minister as a minister, the father as a father, the son as a son.
#043の樹形図
						

#044:

為臣而君亡之本也
For one who is a minister to act as a ruler is the root of perdition.
#044の樹形図
						

#045:

醫來
The physician came.
#045の樹形図
						

#046:

雞鳴而起…者
He who gets up when the cock crows ...
#046の樹形図
						

#047:

故遠人不服則脩文德以來之
Therefore, if distant people do not submit, cultivate civil virtue so as to make them come.
#047の樹形図
						

#048:

則苗勃然興之矣
... then the sprouts suddenly spring up in response to it [the rain].
#048の樹形図
						

#049:

吾有司死者三十三人而民莫之死也。
Thirty-three of my officers died and none of the people was willing to die for them.
#049の樹形図
						

#050:

七十者衣帛食肉
When seventy year olds wear silk and eat meat ...
#050の樹形図
						

#051:

師行而糧食
The host proceeds and supplies are eaten.
#051の樹形図
						

#052:

賢者與民并耕而食
The worthy plough and eat together with the common people.
#052の樹形図
						

#053:

勞心者治人勞力者治於人治於人者食人治人者食於人
Those who labour with their minds [literally: labour their minds] rule others, those who labour with their strength are ruled by others. Those who are ruled by others feed others, those who rule others are fed by others.
#053の樹形図#053の樹形図#053の樹形図#053の樹形図

#054:

芻蕘者往焉
The gatherers of hay and firewood went there.
#054の樹形図
						

#055:

將之楚
... was going to go to Chu.
#055の樹形図
						

#056:

就之而不見所畏焉
Going up to him, I did not see anything to fear (= awesome) in him.
#056の樹形図
						

#057:

掘井九軔而不及泉
To dig a well to a depth of nine rèn (seventy-two feet) and not reach the spring ...
#057の樹形図
						

#058:

故及於難
Therefore he encountered calamities.
#058の樹形図
						

#059:

昔者大王居邠狄人侵之去之岐山之下居焉
In former times King Tài dwelt in Bīn. The Dí invaded it and he left and went to beneath Mount Qí and dwelt there.
#059の樹形図

						

#060:

亦有仁義而已矣
(I) surely have only benevolence and righteousness [to offer you].

#002を見よ。

#061:

仁者無敵
The man of benevolence has no match.
#061の樹形図
						

#062:

未有義而後其君者也
There has never been one who was righteous and put his ruler last.
#062の樹形図
						

#063:

無君子莫治野人無野人莫養君子
If there were no gentlemen, there would be no one to rule the rustics; if there were no rustics, there would be no one to support the gentlemen.
#063の樹形図

						

#064:

塗有餓莩
On the roads there are people dying of hunger.
#064の樹形図
						

#065:

於我心有戚戚焉
In my heart there was a responsive feeling.
#065の樹形図
						

#066:

王之臣有託其妻子於其友而之楚者
[Suppose that] there was one of Your Majesty’s ministers who entrusted his wife and children to a friend and travelled to Chǔ ...
#066の樹形図

						

#067:

交鄰國有道乎
Is there a way for dealing with neighbouring countries?
#067の樹形図
						

#068:

    					
CCh: 能與人規矩
En: ... can give a man a compass or a square ...

(parsed vp
	(parsed v1
		(parsed v0
			(unit "能"))
		(parsed vp
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "與"))
				(parsed np
					(parsed n0
						(unit "人")))
				(parsed np
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "規"))
						(parsed n0
							(unit "矩"))))))))

(morpheme "能" v,助動詞,可能,*)
(morpheme "與" v,動詞,行為,得失)
(morpheme "人" n,名詞,人,人)
(morpheme "規" n,名詞,可搬,道具)
(morpheme "矩" n,名詞,可搬,道具)
						#068の樹形図
						

#069:

						
CCh: 授孟子室
En: ... to give Mencius a house ....

(parsed vp
	(parsed v1
		(parsed v0
			(unit "授"))
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "孟子")))
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "室")))))

(morpheme "授",v,動詞,行為,得失)
(morpheme "孟子" n,名詞,人,複合的人名)
(morpheme "室" n,名詞,固定物,建造物)						#069の樹形図
						

#070:

						
CCh: 后稷教人稼穡
En: Hòu Jì taught the people sowing and reaping.

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n0
			(unit "后稷")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "教"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "人")))
			(parsed np
				(parsed n1
					(parsed n0
						(unit "稼"))
					(parsed n0
						(unit "穡")))))))

(morpheme "后稷" n,名詞,人,名)
(morpheme "敎" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "人" n,名詞,人,人)
(morpheme "稼穡" n,名詞,行為,*)
#070の樹形図
						

#071:

						
CCh: 堯以天下與舜
En: Yáo with the world gave Shùn = Yáo gave the world to Shùn

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n0
			(unit "堯")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "以"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "天下")))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "與"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "舜"))))))

(morpheme "堯" n,名詞,人,名)
(morpheme "以" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "天下" n,名詞,制度,場)
(morpheme "與" v,動詞,行爲,得失)
(morpheme "舜" n,名詞,人,名)


#071の樹形図
						

#072:

						
CCh: 教人以善
En: ... teaching others goodness ...

(parsed vp
	(parsed v1
		(parsed v0
			(unit "教"))
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "人")))
		(parsed pp
			(parsed p0
				(unit "以"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "善"))))))

(morpheme "敎" VERB v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "人" NOUN n,名詞,人,人)
(morpheme "以" ADP v,前置詞,源泉,*)
(morpheme "善" NOUN n,名詞,可搬,成果物)
#072の樹形図
						

#073:

						
CCh: 以告孟子
En: He told it to Mencius.

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v0
			(unit "以")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "告"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "孟子"))))))

(morpheme "以" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "告" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "孟子" n,名詞,人,複合的人名)
#073の樹形図
						

#074:

						
CCh: 不告於王
En: ... without reporting it to the king ...

(parsed vp
	(parsed v2
		(parsed adv
			(unit "不"))
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "告"))
			(parsed pp
				(parsed p0
					(unit "於"))
				(parsed np
					(parsed n0
						(unit "王")))))))

(morpheme "不" v,副詞,否定,無界)
(morpheme "告" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "於" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "王" n,名詞,人,役割)
#074の樹形図
						

#075:

						
CCh: 南氏生男,則以告於君與大夫而立之
En: If Lady Nán should give birth to a male child, I would announce it to the ruler and the great officers and establish him [as heir].

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n1
			(parsed n0
				(unit "南"))
			(parsed n0
				(unit "氏"))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "生"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "男")))))
	(parsed vp
		(parsed adv
			(unit "則"))
		(parsed v2
			(parsed v0
				(unit "以"))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "告"))
			(parsed pp
				(parsed p0
					(unit "於"))
				(parsed np
					(parsed np
						(parsed n0
							(unit "君")))
					(parsed pp
						(parsed p0
							(unit "與"))
						(parsed np
							(parsed n0
								(unit "大夫"))))))))
	(parsed vp
		(parsed con-part
			(unit "而"))
		(parsed v2
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "立"))
				(parsed pron
					(unit "之"))))))

(morpheme "南" n,名詞,人,姓氏)
(morpheme "氏" n,名詞,不可譲,属性)
(morpheme "生"v,動詞,変化,生物)
(morpheme "男" n,名詞,人,人)
(morpheme "則" v,副詞,時相,緊接)
(morpheme "以" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "吿" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "於" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "君" n,名詞,人,役割)
(morpheme "與" v,前置詞,関係,*)
(morpheme "大夫" n,名詞,人,役割)
(morpheme "而" p,助詞,接続,並列)
(morpheme "立" v,動詞,行為,役割)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
#075の樹形図
						

#076:

						
CCh: 奪之食
En: by robbing him of his food

(parsed vp
	(parsed v1
		(parsed v0
			(unit "奪"))
		(parsed pron
			(unit "之"))
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "食")))))

(morpheme "奪" v,動詞,行為,得失)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "食" n,名詞,可搬,糧食)
#076の樹形図
						

#077:

						
CCh: 吾嘗聞大勇於夫子矣
En: I once heard about great courage from the master.

(parsed su
	(parsed pron
		(unit "吾"))
	(parsed mod-pred
		(parsed vp
			(parsed v2
				(parsed adv
					(unit "嘗"))
				(parsed v1
					(parsed v0
						(unit "聞"))
					(parsed np
						(parsed n2
							(parsed va
								(unit "大"))
							(parsed n1
								(parsed n0
									(unit "勇")))))
					(parsed pp
						(parsed p0
							(unit "於"))
						(parsed np
							(parsed n0
								(unit "夫子")))))))
		(parsed fin-part
			(unit "矣"))))

(morpheme "吾" n,代名詞,人称,起格)
(morpheme "嘗" v,副詞,時相,過去)
(morpheme "聞" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "大" v,動詞,描写,形質)
(morpheme "勇" n,名詞,描写,態度)
(morpheme "於" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "夫子" n,名詞,人,人)
(morpheme "矣" p,助詞,句末,*)
#077の樹形図
						

#078:

						
CCh: 臣聞之胡齕曰…
En: I heard it from Húhé that ...

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n0
			(unit "臣")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "聞"))
			(parsed pron
				(unit "之"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "胡齕")))))
	(parsed vp
		(parsed v0
			(unit "曰"))))

(morpheme "臣" n,名詞,人,役割)
(morpheme "聞" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "胡齕" n,名詞,人,名)
(morpheme "曰" v,動詞,行為,伝達)
#078の樹形図
						

#079:

						
CCh: 或聞乎曾西曰…
En: Someone asked Zēng Xī ...

(parsed su
	(parsed pron
		(unit "或"))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "聞"))
			(parsed pp
				(parsed p0
					(unit "乎"))
				(parsed np
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "曾"))
						(parsed n0
							(unit "西")))))))
	(parsed vp
		(parsed v0
			(unit "曰"))))

(morpheme "或" n,名詞,人,人)
(morpheme "聞" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "乎" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "曾" n,名詞,人,姓氏)
(morpheme "西" n,名詞,人,名)
(morpheme "曰" v,動詞,行為,伝達)
#079の樹形図
						

#080:

						
CCh: 或問之曰…
En: Someone asked him ...

(parsed su
	(parsed pron
		(unit "或"))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "問"))
			(parsed pron
				(unit "之"))))
	(parsed vp
		(parsed v0
			(unit "曰"))))

(morpheme "或" n,名詞,人,人)
(morpheme "問" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "曰" v,動詞,行為,伝達)


#080の樹形図
						

#081:

						
CCh: 重為之禮而歸之
En: He treated him with great ceremony and sent him home.

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v2
			(parsed adv
				(unit "重"))
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "為"))
				(parsed pron
					(unit "之"))
				(parsed np
					(parsed n0
						(unit "禮"))))))
	(parsed vp
		(parsed con-part
			(unit "而"))
		(parsed v2
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "歸"))
				(parsed pron
					(unit "之"))))))

(morpheme "重" v,副詞,描写,*)
(morpheme "爲" v,動詞,行為,生産)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "禮" n,名詞,制度,儀礼)
(morpheme "而" p,助詞,接続,並列)
(morpheme "歸" v,動詞,行為,移動)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
#081の樹形図
						

#082:

						
CCh: 求也為季氏宰
En: Qiú was steward for the Jì clan.

(parsed su
	(parsed np
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "求")))
		(parsed top-part
			(unit "也")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "為"))
			(parsed np
				(parsed n1
					(parsed n0
						(unit "季"))
					(parsed n0
						(unit "氏"))))
			(parsed np
				(parsed n1
					(parsed n0
						(unit "宰")))))))

(morpheme "求" n,名詞,人,名)
(morpheme "也" p,助詞,提示,*)
(morpheme "爲" v,動詞,行為,役割)
(morpheme "季" n,名詞,人,姓氏)
(morpheme "氏" n,名詞,不可譲,属性)
(morpheme "宰" n,名詞,人,役割)
#082の樹形図
						

#083:

						
CCh: 人皆謂我毀明堂
En: People all tell me to destroy the Hall of Light.

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n0
			(unit "人")))
	(parsed vp
		(parsed v2
			(parsed adv
				(unit "皆"))
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "謂"))
				(parsed pron
					(unit "我"))
				(parsed vp
					(parsed v1
						(parsed v0
							(unit "毀"))
						(parsed np
							(parsed n2
								(parsed va
									(unit "明"))
								(parsed n1
									(parsed n0
										(unit "堂")))))))))))

(morpheme "人" n,名詞,人,人)
(morpheme "皆" v,副詞,範囲,総括)
(morpheme "謂" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "我" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "毀" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "明堂" n,名詞,固定物,建造物)
#083の樹形図
						

#084:

						
CCh: 謂其臺曰靈臺
En: They called his tower the spirit tower.

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "謂"))
			(parsed np
				(parsed n2
					(parsed pron
						(unit "其"))
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "臺")))))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "曰"))
			(parsed np
				(parsed n1
					(parsed n0
						(unit "靈"))
					(parsed n0
						(unit "臺")))))))

(morpheme "謂" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "其" n,代名詞,人称,起格)
(morpheme "臺" n,名詞,固定物,建造物)
(morpheme "曰" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "靈" n,名詞,天象,怪異)
(morpheme "臺" n,名詞,固定物,建造物)

#084の樹形図
						

#085:

						
CCh: 孟子謂齊宣王
En: Mencius said to King Xuān of Qí ...

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n0
			(unit "孟子")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "謂"))
			(parsed np
				(parsed n2
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "齊")))
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "宣"))
						(parsed n0
							(unit "王")))))))
	(parsed vp
		(parsed v0
			(unit "曰"))))

(morpheme "孟子" n,名詞,人,複合的人名)
(morpheme "謂" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "齊" n,名詞,主体,国名)
(morpheme "宣" n,名詞,人,その他の人名)
(morpheme "王" n,名詞,人,役割)
(morpheme "曰" v,動詞,行為,伝達)
#085の樹形図
						

#086:

						
CCh: 子若國何
En: What are you, sir, going to do about the country?

(parsed su
	(parsed pron
		(unit "子"))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "若"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "國")))
			(parsed pron
				(unit "何")))))

(morpheme "子" n,代名詞,人称,他)
(morpheme "若" v,動詞,行為,分類)
(morpheme "國" n,名詞,主体,集団)
(morpheme "何" n,代名詞,疑問,*)
#086の樹形図
						

#087:

						
CCh: 無若諸侯之屬辱在寡君者何
En: We have no way of providing for the retinues of feudal lords who condescend to visit us.

(parsed vp
	(parsed v2
		(parsed adv
			(unit "無"))
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "若"))
			(parsed np
				(parsed su
					(parsed np
						(parsed n2
							(parsed n1
								(parsed n0
									(unit "諸"))
								(parsed n0
									(unit "侯")))
							(parsed gen-part
								(unit "之")))
						(parsed n2
							(parsed n1
								(parsed n0
									(unit "屬")))))
					(parsed vp
						(parsed v1
							(parsed v1
								(parsed v0
									(unit "辱"))
								(parsed v0
									(unit "在")))
							(parsed np
								(parsed n2
									(parsed va
										(unit "寡"))
									(parsed n1
										(parsed n0
											(unit "君"))))))))
				(parsed one-part
					(unit "者")))
			(parsed pron
				(unit "何")))))

(morpheme "無" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "若" v,動詞,行為,分類)
(morpheme "諸" n,名詞,数量,*)
(morpheme "侯" n,名詞,人,役割)
(morpheme "之" p,助詞,接続,属格)
(morpheme "屬" n,名詞,人,役割)
(morpheme "辱在" v,動詞,行為,交流)
(morpheme "寡君" n,名詞,人,役割)
(morpheme "者" p,助詞,接続,体言化)
(morpheme "何" n,代名詞,疑問,*)
#087の樹形図
						

#088:

						
CCh: 若之何子之不言也
En: What is to be done about your not speaking?

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "若"))
			(parsed pron
				(unit "之"))
			(parsed pron
				(unit "何"))))
	(parsed np
		(parsed su
			(parsed np
				(parsed n2
					(parsed pron
						(unit "子"))
					(parsed gen-part
						(unit "之"))))
			(parsed vp
				(parsed v2
					(parsed adv
						(unit "不"))
					(parsed v1
						(parsed v0
							(unit "言"))))))
		(parsed top-part
			(unit "也"))))

(morpheme "若" v,動詞,行為,分類)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "何" n,代名詞,疑問,*)
(morpheme "子" n,代名詞,人称,他)
(morpheme "之" p,助詞,接続,属格)
(morpheme "不" v,副詞,否定,無界)
(morpheme "言" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "也" p,助詞,提示,*)
#088の樹形図
						

#089:

						
CCh: 如之何其使斯民飢而死也
En: What would he have said about their causing these people to die of hunger?

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "如"))
			(parsed pron
				(unit "之"))
			(parsed pron
				(unit "何"))))
	(parsed np
		(parsed su
			(parsed pron
				(unit "其"))
			(parsed vp
				(parsed v1
					(parsed v0
						(unit "使"))
					(parsed np
						(parsed n2
							(parsed pron
								(unit "斯"))
							(parsed n1
								(parsed n0
									(unit "民")))))
					(parsed vp
						(parsed v0
							(unit "飢")))
					(parsed vp
						(parsed con-part
							(unit "而"))
						(parsed v2
							(parsed v1
								(parsed v0
									(unit "死"))))))))
		(unit "也")))

(morpheme "如" v,動詞,行為,分類)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "何" n,代名詞,疑問,*)
(morpheme "其" n,代名詞,人称,起格)
(morpheme "使" v,動詞,行為,使役)
(morpheme "斯" n,代名詞,指示,*)
(morpheme "民" n,名詞,人,人)
(morpheme "飢" v,動詞,描写,境遇)
(morpheme "而" p,助詞,接続,並列)
1(morpheme "死" v,動詞,変化,生物)
1(morpheme "也" p,助詞,提示,*)
#089の樹形図
						

#090:

						
CCh: 百姓之不見保為不用恩焉
En: The people's not being protected is because of not using benevolence towards them.

(parsed su
	(parsed np
		(parsed n2
			(parsed n1
				(parsed n0
					(unit "百姓")))
			(parsed gen-part
				(unit "之")))
		(parsed v2
			(parsed adv
				(unit "不"))
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "見"))
				(parsed v1
					(parsed v0
						(unit "保"))))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "為"))
			(parsed vp
				(parsed v2
					(parsed adv
						(unit "不"))
					(parsed v1
						(parsed v0
							(unit "用"))
						(parsed np
							(parsed n0
								(unit "恩")))
						(parsed pron
							(unit "焉"))))))))

(morpheme "百姓" n,名詞,人,人)
(morpheme "之" p,助詞,接続,属格)
(morpheme "不" v,副詞,否定,無界)
(morpheme "見" v,助動詞,受動,*)
(morpheme "保" v,動詞,行為,交流)
(morpheme "爲" v,動詞,行為,生産)
(morpheme "不" v,副詞,否定,無界)
(morpheme "用" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "恩" n,名詞,可搬,成果物)
(morpheme "焉" p,助詞,句末,*)
#090の樹形図
						

#091:

						#091の樹形図
						

#092:

						#092の樹形図
						

#093:

						#093の樹形図
						

#094:

						#094の樹形図
						

#095:

						#095の樹形図
						

#096:

						#096の樹形図
						

#097:

						
CCh: 在上為烏鳶食在下為螻蟻食
En: Above I'll be eaten by crows and kites, below I'll be eaten by molecrickets and ants.

(parsed su
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "在"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "上")))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "為"))
			(parsed su
				(parsed np
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "烏"))
						(parsed n0
							(unit "鳶"))))
				(parsed vp
					(parsed v0
						(unit "食"))))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "在"))
			(parsed np
				(parsed n0
					(unit "下")))))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "為"))
			(parsed su
				(parsed np
					(parsed n1
						(parsed n0
							(unit "螻"))
						(parsed n0
							(unit "蟻"))))
				(parsed vp
					(parsed v0
						(unit "食")))))))

(morpheme "在" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "上" n,名詞,固定物,関係)
(morpheme "爲" v,動詞,行為,生産)
(morpheme "烏" n,名詞,主体,動物)
(morpheme "鳶" n,名詞,主体,動物)
(morpheme "食" v,動詞,行為,飲食)
(morpheme "在" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "下" n,名詞,固定物,関係)
(morpheme "爲" v,動詞,行為,生産)
(morpheme "螻" n,名詞,主体,動物)
(morpheme "蟻" n,名詞,主体,動物)
(morpheme "食" v,動詞,行為,飲食)





#097の樹形図
						

#098:

						#098の樹形図
						

#099:

						#099の樹形図
						

#100:

						#100の樹形図
						

#101:

						#101の樹形図
						

#102:

						#102の樹形図
						

#103:

						
CCh: 邦有道貧且賤焉恥也邦無道富且貴焉恥也
En: When a country has the Way, to be poor and lowly in it is shameful; when a country does not have the Way, to be rich and noble in it is shameful.

(parsed su
	(parsed su
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "邦")))
		(parsed vp
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "有"))
				(parsed np
					(parsed n0
						(unit "道"))))))
	(parsed vp
		(parsed v2
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "貧"))))
		(parsed v2
			(parsed adv
				(unit "且"))
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "賤"))
				(parsed pron
					(unit "焉")))))
	(parsed mod-pred
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "恥")))
		(parsed fin-part
			(unit "也"))))
(parsed su
	(parsed su
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "邦")))
		(parsed vp
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "無"))
				(parsed np
					(parsed n0
						(unit "道"))))))
	(parsed vp
		(parsed v2
			(parsed v0
				(unit "富")))
		(parsed v2
			(parsed adv
				(unit "且"))
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "貴"))
				(parsed pron
					(unit "焉")))))
	(parsed mod-pred
		(parsed np
			(parsed n0
				(unit "恥")))
		(parsed fin-part
			(unit "也"))))

(morpheme "邦" n,名詞,主体,集団)
(morpheme "有" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "道" n,名詞,思考,道徳)
(morpheme "貧" v,動詞,描写,境遇)
(morpheme "且" v,副詞,頻度,重複)
(morpheme "賤" v,動詞,描写,境遇)
(morpheme "焉" n,代名詞,指示,*)
(morpheme "恥" n,名詞,可搬,成果物)
(morpheme "也" p,助詞,句末,*)
(morpheme "邦" n,名詞,主体,集団)
(morpheme "無" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "道" n,名詞,思考,道徳)
(morpheme "富" v,動詞,描写,境遇)
(morpheme "且" v,副詞,頻度,重複)
(morpheme "貴" v,動詞,描写,境遇)
(morpheme "焉" n,代名詞,指示,*)
(morpheme "恥" n,名詞,可搬,成果物)
(morpheme "也" p,助詞,句末,*)


#103の樹形図a#103の樹形図b
						

#104:

						#104の樹形図
						

#105:

						
CCh: 吾惽不能進於是矣
En: I am stupid and cannot advance to this.

(parsed su
	(parsed pron
		(unit "吾"))
	(parsed mod-pred
		(parsed vp
			(parsed v1
				(parsed v0
					(unit "惽"))
				(parsed vp
					(parsed v2
						(parsed adv
							(unit "不"))
						(parsed v1
							(parsed v0
								(unit "能"))
							(parsed vp
								(parsed v1
									(parsed v0
										(unit "進"))
									(parsed pp
										(parsed p0
											(unit "於"))
										(parsed pron
											(unit "是"))))))))))
		(parsed fin-part
			(unit "矣"))))

(morpheme "吾" n,代名詞,人称,起格)
(morpheme "惽" v,動詞,描写,態度)
(morpheme "不" v,副詞,否定,無界)
(morpheme "能" v,助動詞,可能,*)
(morpheme "進" v,動詞,行為,動作)
(morpheme "於" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "是" n,代名詞,人称,止格)
(morpheme "矣" p,助詞,句末,*)


#105の樹形図
						

#106:

						#106の樹形図
						

#107:

						#107の樹形図
						

#108:

						#108の樹形図
						

#109:

						#109の樹形図
						

#110:

						
CCh: 令苟有怨於夫人者報之
En: He ordered all who had any grudge against the lady to repay it.

(parsed su
	(parsed np
		(parsed vp
			(parsed v2
				(parsed adv
					(unit "苟"))
				(parsed v1
					(parsed v0
						(unit "有"))
					(parsed np
						(parsed n0
							(unit "怨")))
					(parsed pp
						(parsed p0
							(unit "於"))
						(parsed np
							(parsed n0
								(unit "夫人")))))))
		(parsed one-part
			(unit "者")))
	(parsed vp
		(parsed v1
			(parsed v0
				(unit "報"))
			(parsed pron
				(unit "之")))))

(morpheme "令" v,動詞,行為,使役)
(morpheme "苟" v,副詞,判断,推定)
(morpheme "有" v,動詞,存在,存在)
(morpheme "怨" n,名詞,思考,*)
(morpheme "於" v,前置詞,基盤,*)
(morpheme "夫人" n,名詞,人,関係)
(morpheme "者" p,助詞,接続,体言化)
(morpheme "報" v,動詞,行為,伝達)
(morpheme "之" n,代名詞,人称,止格)
#110の樹形図
						

#111:

						#111の樹形図
						

#112:

						#112の樹形図
						

#113:

						#113の樹形図
						

#114:

						#114の樹形図
						

#115:

						#115の樹形図
						

#116:

						#116の樹形図
						

#117:

						#117の樹形図
						

#118:

						#118の樹形図
						

#119:

						#119の樹形図