以下是圖中垂直書寫的文言文,逐行輸出(從右至左,每行自上而下): --- 之諸檀出途迎於駕至千其寺住持蘭翁座元鳴大 鐘出千崇門接人矣精饔貯盤村里男女捧幣禮謁 翌日休矣次日以法式莊於戒壇請說戒十七日涓 日登戒場度者二百五十二人次日慈恩法弟來而 迎駕飾船往廣田海路右之濱有可盤石容數十人 者昔日先中納言漁游月駐餐此石上云已蒼廣田 濱村下男女竈婦牧童烏合相鳩敷席沙上合十低 頭入千寺淹留申日其間受聖號需法名請墨字思 欲画贊而毛邊疊于前震艮似無暇適院主請余往 末崎碁石濱黑石如盤布矣又華蔵寺主携行厨來 --- **附註:** - 文字為垂直排列,從右至左,每行自上而下。 - 有部分字跡模糊或殘缺,如「千」「上」等字旁有小標記(如「フ」「又」),可能是校勘或注釋符號,未納入正文。 - 左側書脊有「公鳴復活之 下」及「口古」等字,應為書籍標題或卷次,非正文內容,故未列入。 - 此文風格類似日記或遊記,記載了某位高僧(或宗教人物)出行、受戒、受供、觀景等活動,可能出自日本江戶或明治時期的佛教文獻。