# global.columns = ID FORM LEMMA UPOS XPOS FEATS HEAD DEPREL DEPS MISC DEEP:PRED DEEP:ARGS
# newdoc id = KR1h0004_001
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_title
# sent_id = KR1h0004_001_title
# text = 學而篇第一
1	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	acl	3:acl	Gloss=study|SpaceAfter=No	學	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	1	orphan	1:orphan	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	篇	篇	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=section-of-a-book|SpaceAfter=No	_	_
4	第	第	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	list	3:list	Gloss=order-in-a-sequence|SpaceAfter=No	_	_
5	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	4:nummod	Gloss=one|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰學而時習之不亦說乎有朋自遠方來不亦樂乎人不知而不慍不亦君子乎
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par1_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_3-7
# sent_id = KR1h0004_001_par1_3-7
# text = 學而時習之
1	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=study|SpaceAfter=No	學	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	obl:tmod	4:obl:tmod	Gloss=time|SpaceAfter=No	_	_
4	習	習	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	1:conj	Gloss=practise|SpaceAfter=No	習	arg2:5
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	obj	4:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_8-11
# sent_id = KR1h0004_001_par1_8-11
# text = 不亦說乎
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=also|SpaceAfter=No	_	_
3	說	說	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=relaxed|SpaceAfter=No	說	_
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_12-17
# sent_id = KR1h0004_001_par1_12-17
# text = 有朋自遠方來
1	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	0:root	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg2:2
2	朋	朋	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	obj	1:obj	Gloss=friend|SpaceAfter=No	_	_
3	自	自	ADP	v,前置詞,経由,*	_	5	case	5:case	Gloss=from|SpaceAfter=No	_	_
4	遠	遠	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos|VerbForm=Part	5	amod	5:amod	Gloss=distant|SpaceAfter=No	遠	arg1:5
5	方	方	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	6	obl:lmod	6:obl:lmod	Gloss=direction|SpaceAfter=No	_	_
6	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=come|SpaceAfter=No	來	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_18-21
# sent_id = KR1h0004_001_par1_18-21
# text = 不亦樂乎
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=also|SpaceAfter=No	_	_
3	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No	樂	_
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_22-27
# sent_id = KR1h0004_001_par1_22-27
# text = 人不知而不慍
1	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	3:nsubj|6:nsubj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=know|SpaceAfter=No	知	arg1:1
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	6:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	6:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
6	慍	慍	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	conj	3:conj	Gloss=angry|SpaceAfter=No	慍	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par1_28-32
# sent_id = KR1h0004_001_par1_28-32
# text = 不亦君子乎
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=also|SpaceAfter=No	_	_
3	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	0	root	0:root	Gloss=lord|SpaceAfter=No	_	_
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 有子曰其為人也孝弟而好犯上者鮮矣不好犯上而好作亂者未之有也君子務本本立而道生孝弟也者其為人之本與
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par2_1-3
# text = 有子曰
1	有子	有子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=Youzi|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_4-7
# sent_id = KR1h0004_001_par2_4-7
# text = 其為人也
1	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
2	為	爲	AUX	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	3	cop	3:cop	Gloss=be|SpaceAfter=No	_	_
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	0	root	0:root	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
4	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_8-16
# sent_id = KR1h0004_001_par2_8-16
# text = 孝弟而好犯上者鮮矣
1	孝	孝	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	acl	7:acl	Gloss=filial|SpaceAfter=No	孝	_
2	弟	弟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	flat:vv	1:flat:vv	Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No	弟	_
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
4	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	1:conj|7:acl	Gloss=favour|SpaceAfter=No	好	arg2:5
5	犯	犯	VERB	v,動詞,行為,態度	_	4	ccomp	4:ccomp	Gloss=transgress|SpaceAfter=No	犯	arg2:6
6	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	5	obj	5:obj	Gloss=up|SpaceAfter=No	_	_
7	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	8	nsubj	8:nsubj	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
8	鮮	鮮	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=rare|SpaceAfter=No	鮮	arg1:7
9	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	8:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_17-29
# sent_id = KR1h0004_001_par2_17-29
# text = 不好犯上而好作亂者未之有也
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	2:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	acl	9:acl	Gloss=favour|SpaceAfter=No	好	arg2:3
3	犯	犯	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	ccomp	2:ccomp	Gloss=transgress|SpaceAfter=No	犯	arg2:4
4	上	上	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	3	obj	3:obj	Gloss=up|SpaceAfter=No	_	_
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	6:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
6	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	conj	2:conj|9:acl	Gloss=favour|SpaceAfter=No	好	arg2:7
7	作	作	VERB	v,動詞,行為,生産	_	6	ccomp	6:ccomp	Gloss=make|SpaceAfter=No	作	arg2:8
8	亂	亂	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	obj	7:obj	Gloss=disorder|SpaceAfter=No	亂	_
9	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	12	nsubj	12:nsubj	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
10	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	12	advmod	12:advmod	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No	_	_
11	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	12	expl	12:expl	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
12	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	0:root	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg1:9
13	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	12:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_30-33
# sent_id = KR1h0004_001_par2_30-33
# text = 君子務本
1	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=lord|SpaceAfter=No	_	_
2	務	務	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=work-at|SpaceAfter=No	務	arg1:1|arg2:3
3	本	本	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	obj	2:obj	Gloss=base|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_34-38
# sent_id = KR1h0004_001_par2_34-38
# text = 本立而道生
1	本	本	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=base|SpaceAfter=No	_	_
2	立	立	VERB	v,動詞,行為,姿勢	_	0	root	0:root	Gloss=stand|SpaceAfter=No	立	arg1:1
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
4	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	nsubj	5:nsubj	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No	_	_
5	生	生	VERB	v,動詞,変化,生物	_	2	conj	2:conj	Gloss=alive|SpaceAfter=No	生	arg1:4

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par2_39-48
# sent_id = KR1h0004_001_par2_39-48
# text = 孝弟也者其為人之本與
1	孝	孝	VERB	v,動詞,行為,態度	VerbForm=Part	4	amod	4:amod	Gloss=filial|SpaceAfter=No	孝	arg1:4
2	弟	弟	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	flat:vv	1:flat:vv	Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No	弟	_
3	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	1	case	1:case	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
4	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	9	nsubj	9:nsubj	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
5	其	其	PART	p,助詞,句頭,*	_	9	discourse	9:discourse	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No	_	_
6	為	爲	AUX	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	9	cop	9:cop	Gloss=be|SpaceAfter=No	_	_
7	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	nmod	9:nmod	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	7:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
9	本	本	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	0	root	0:root	Gloss=base|SpaceAfter=No	_	_
10	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	9	discourse:sp	9:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰巧言令色鮮矣仁
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par3_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par3_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par3_3-9
# sent_id = KR1h0004_001_par3_3-9
# text = 巧言令色鮮矣仁
1	巧	巧	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos|VerbForm=Part	2	amod	2:amod	Gloss=clever|SpaceAfter=No	巧	arg1:2
2	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speech|SpaceAfter=No	_	_
3	令	令	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos|VerbForm=Part	4	amod	4:amod	Gloss=beautiful|SpaceAfter=No	令	arg1:4
4	色	色	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	conj	2:conj	Gloss=colour|SpaceAfter=No	_	_
5	鮮	鮮	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	2	parataxis	2:parataxis	Gloss=rare|SpaceAfter=No	鮮	_
6	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	5:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No	_	_
7	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	5	dislocated	5:dislocated	Gloss=benevolence|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 曾子曰吾日三省吾身為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習乎
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par4_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par4_1-3
# text = 曾子曰
1	曾子	曾子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=Zengzi|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par4_4-9
# sent_id = KR1h0004_001_par4_4-9
# text = 吾日三省吾身
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	4	nsubj	4:nsubj	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No	_	_
2	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	obl:tmod	4:obl:tmod	Gloss=day|SpaceAfter=No	_	_
3	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	4:nummod	Gloss=three|SpaceAfter=No	_	_
4	省	省	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=reduce|SpaceAfter=No	省	arg1:1|arg2:6
5	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	6	det	6:det	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No	_	_
6	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	4	obj	4:obj	Gloss=body|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par4_10-16
# sent_id = KR1h0004_001_par4_10-16
# text = 為人謀而不忠乎
1	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	2	case	2:case	Gloss=for|SpaceAfter=No	_	_
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obl	3:obl	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
3	謀	謀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=plan|SpaceAfter=No	謀	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	6	cc	6:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	6:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
6	忠	忠	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	conj	3:conj	Gloss=devoted|SpaceAfter=No	忠	_
7	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par4_17-24
# sent_id = KR1h0004_001_par4_17-24
# text = 與朋友交而不信乎
1	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	2	case	2:case	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No	_	_
2	朋	朋	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obl	4:obl	Gloss=friend|SpaceAfter=No	_	_
3	友	友	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	2:flat	Gloss=friend|SpaceAfter=No	_	_
4	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=cross|SpaceAfter=No	交	_
5	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	cc	7:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
6	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	7	advmod	7:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
7	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	4	conj	4:conj	Gloss=believe|SpaceAfter=No	信	_
8	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	7	discourse:sp	7:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par4_25-28
# sent_id = KR1h0004_001_par4_25-28
# text = 傳不習乎
1	傳	傳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=transmit|SpaceAfter=No	傳	arg2:3
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	習	習	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	1:ccomp	Gloss=practise|SpaceAfter=No	習	_
4	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰道千乘之國敬事而信節用而愛人使民以時
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par5_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par5_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par5_3-7
# sent_id = KR1h0004_001_par5_3-7
# text = 道千乘之國
1	道	道	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=lead|SpaceAfter=No	道	arg2:5
2	千	千	NUM	n,数詞,数字,*	_	5	nummod	5:nummod	Gloss=thousand|SpaceAfter=No	_	_
3	乘	乘	NOUN	n,名詞,可搬,乗り物	_	2	clf	2:clf	Gloss=vehicle|SpaceAfter=No	_	_
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	2:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
5	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	1:obj	Gloss=country|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par5_8-11
# sent_id = KR1h0004_001_par5_8-11
# text = 敬事而信
1	敬	敬	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=respect|SpaceAfter=No	敬	arg2:2
2	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	obj	1:obj	Gloss=affair|SpaceAfter=No	_	_
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
4	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	1:conj	Gloss=believe|SpaceAfter=No	信	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par5_12-16
# sent_id = KR1h0004_001_par5_12-16
# text = 節用而愛人
1	節	節	ADV	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos|VerbForm=Conv	2	advmod	2:advmod	Gloss=moderate|SpaceAfter=No	_	_
2	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=use|SpaceAfter=No	用	_
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
4	愛	愛	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	conj	2:conj	Gloss=love|SpaceAfter=No	愛	arg2:5
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	obj	4:obj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par5_17-20
# sent_id = KR1h0004_001_par5_17-20
# text = 使民以時
1	使	使	VERB	v,動詞,行為,使役	_	0	root	0:root	Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No	使	arg2:2
2	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	1	obj	1:obj	Gloss=people|SpaceAfter=No	_	_
3	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	advcl	1:advcl	Gloss=use|SpaceAfter=No	以	arg2:4
4	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	3	obj	3:obj	Gloss=time|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰弟子入則孝出則悌謹而信汎愛眾而親人行有餘力則以學文
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_1-4
# sent_id = KR1h0004_001_par6_1-4
# text = 子曰弟子
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1|arg2:3
3	弟子	弟子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obj	2:obj	Gloss=disciple|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_5-7
# sent_id = KR1h0004_001_par6_5-7
# text = 入則孝
1	入	入	ADV	v,動詞,行為,移動	VerbForm=Conv	3	advmod	3:advmod	Gloss=enter|SpaceAfter=No	_	_
2	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	3	advmod	3:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
3	孝	孝	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=filial|SpaceAfter=No	孝	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_8-10
# sent_id = KR1h0004_001_par6_8-10
# text = 出則悌
1	出	出	ADV	v,動詞,行為,移動	VerbForm=Conv	3	advmod	3:advmod	Gloss=go-out|SpaceAfter=No	_	_
2	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	3	advmod	3:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
3	悌	悌	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=duty-towards-elder-brother|SpaceAfter=No	悌	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_11-13
# sent_id = KR1h0004_001_par6_11-13
# text = 謹而信
1	謹	謹	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=careful|SpaceAfter=No	謹	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	cc	3:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	1:conj	Gloss=believe|SpaceAfter=No	信	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_14-19
# sent_id = KR1h0004_001_par6_14-19
# text = 汎愛眾而親人
1	汎	汎	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	2	advmod	2:advmod	Gloss=float|SpaceAfter=No	_	_
2	愛	愛	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=love|SpaceAfter=No	愛	arg2:3
3	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obj	2:obj	Gloss=multitude|SpaceAfter=No	_	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	conj	2:conj	Gloss=intimate|SpaceAfter=No	親	arg2:6
6	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obj	5:obj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par6_20-27
# sent_id = KR1h0004_001_par6_20-27
# text = 行有餘力則以學文
1	行	行	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	2	advmod	2:advmod	Gloss=behave|SpaceAfter=No	_	_
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	7	advcl	7:advcl	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg2:4
3	餘	餘	NOUN	n,名詞,数量,*	_	4	nmod	4:nmod	Gloss=surplus|SpaceAfter=No	_	_
4	力	力	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	2	obj	2:obj	Gloss=strength|SpaceAfter=No	_	_
5	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	7	advmod	7:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
6	以	以	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	7	advmod	7:advmod	Gloss=use|SpaceAfter=No	_	_
7	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=study|SpaceAfter=No	學	arg2:8
8	文	文	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	7	obj	7:obj	Gloss=writing|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子夏曰賢賢易色事父母能竭其力事君能致其身與朋友交言而有信雖曰未學吾必謂之學矣
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par7_1-3
# text = 子夏曰
1	子夏	子夏	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_4-7
# sent_id = KR1h0004_001_par7_4-7
# text = 賢賢易色
1	賢	賢	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=worthy|SpaceAfter=No	賢	arg2:2
2	賢	賢	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	1:obj	Gloss=wise|SpaceAfter=No	_	_
3	易	易	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=change|SpaceAfter=No	易	arg2:4
4	色	色	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	3	obj	3:obj	Gloss=colour|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_8-14
# sent_id = KR1h0004_001_par7_8-14
# text = 事父母能竭其力
1	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=serve|SpaceAfter=No	事	arg2:2
2	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	obj	1:obj	Gloss=father|SpaceAfter=No	_	_
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	2:flat	Gloss=mother|SpaceAfter=No	_	_
4	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	5	aux	5:aux	Gloss=can|SpaceAfter=No	_	_
5	竭	竭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=use-up|SpaceAfter=No	竭	arg2:7
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	7	det	7:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
7	力	力	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	5	obj	5:obj	Gloss=strength|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_15-20
# sent_id = KR1h0004_001_par7_15-20
# text = 事君能致其身
1	事	事	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=serve|SpaceAfter=No	事	arg2:2
2	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	1	obj	1:obj	Gloss=ruler|SpaceAfter=No	_	_
3	能	能	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	4	aux	4:aux	Gloss=can|SpaceAfter=No	_	_
4	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No	致	arg2:6
5	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	6	det	6:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
6	身	身	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	4	obj	4:obj	Gloss=body|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_21-24
# sent_id = KR1h0004_001_par7_21-24
# text = 與朋友交
1	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	2	case	2:case	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No	_	_
2	朋	朋	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obl	4:obl	Gloss=friend|SpaceAfter=No	_	_
3	友	友	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	flat	2:flat	Gloss=friend|SpaceAfter=No	_	_
4	交	交	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=cross|SpaceAfter=No	交	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_25-28
# sent_id = KR1h0004_001_par7_25-28
# text = 言而有信
1	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak|SpaceAfter=No	言	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	cc	3:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	1	conj	1:conj	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg2:4
4	信	信	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	3:obj	Gloss=trustworthy|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_29-32
# sent_id = KR1h0004_001_par7_29-32
# text = 雖曰未學
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	2:advmod	Gloss=although|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg2:4
3	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No	_	_
4	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	2:ccomp	Gloss=study|SpaceAfter=No	學	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par7_33-38
# sent_id = KR1h0004_001_par7_33-38
# text = 吾必謂之學矣
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No	_	_
2	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No	_	_
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No	謂	arg1:1|arg2:5|arg3:4
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	iobj	3:iobj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
5	學	學	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	3:obj	Gloss=study|SpaceAfter=No	學	_
6	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰君子不重則不威學則不固主忠信無友不如己者過則勿憚改
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par8_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_3-9
# sent_id = KR1h0004_001_par8_3-9
# text = 君子不重則不威
1	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=lord|SpaceAfter=No	_	_
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	重	重	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	6	advcl	6:advcl	Gloss=heavy|SpaceAfter=No	重	arg1:1
4	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	6	advmod	6:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	6	advmod	6:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
6	威	威	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=overawe|SpaceAfter=No	威	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_10-13
# sent_id = KR1h0004_001_par8_10-13
# text = 學則不固
1	學	學	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	4	advmod	4:advmod	Gloss=study|SpaceAfter=No	_	_
2	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	4	advmod	4:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
4	固	固	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=solidify|SpaceAfter=No	固	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_14-16
# sent_id = KR1h0004_001_par8_14-16
# text = 主忠信
1	主	主	VERB	v,動詞,行為,役割	_	0	root	0:root	Gloss=host|SpaceAfter=No	主	arg2:2,3
2	忠	忠	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	1:obj	Gloss=loyal|SpaceAfter=No	_	_
3	信	信	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	conj	1:obj|2:conj	Gloss=trustworthy|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_17-22
# sent_id = KR1h0004_001_par8_17-22
# text = 無友不如己者
1	無	無	ADV	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg|VerbForm=Conv	2	advmod	2:advmod	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	_	_
2	友	友	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=friend|SpaceAfter=No	友	arg2:6
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
4	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	6	acl	6:acl	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:5
5	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	4	obj	4:obj	Gloss=self|SpaceAfter=No	_	_
6	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	2	obj	2:obj	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par8_23-27
# sent_id = KR1h0004_001_par8_23-27
# text = 過則勿憚改
1	過	過	ADV	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos|VerbForm=Conv	4	advmod	4:advmod	Gloss=errornous|SpaceAfter=No	_	_
2	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	4	advmod	4:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
3	勿	勿	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=don't|SpaceAfter=No	_	_
4	憚	憚	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=fear|SpaceAfter=No	憚	arg2:5
5	改	改	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	obj	4:obj	Gloss=change|SpacesAfter=\n	改	_

# newpar text = 曾子曰慎終追遠民德歸厚矣
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par9_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par9_1-3
# text = 曾子曰
1	曾子	曾子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=Zengzi|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par9_4-5
# sent_id = KR1h0004_001_par9_4-5
# text = 慎終
1	慎	愼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=careful|SpaceAfter=No	愼	arg2:2
2	終	終	VERB	v,動詞,変化,生物	_	1	obj	1:obj	Gloss=end|SpaceAfter=No	終	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par9_6-7
# sent_id = KR1h0004_001_par9_6-7
# text = 追遠
1	追	追	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	0:root	Gloss=pursue|SpaceAfter=No	追	arg2:2
2	遠	遠	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	1	obj	1:obj	Gloss=distant|SpaceAfter=No	遠	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par9_8-12
# sent_id = KR1h0004_001_par9_8-12
# text = 民德歸厚矣
1	民	民	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nmod	2:nmod	Gloss=people|SpaceAfter=No	_	_
2	德	德	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=virtue|SpaceAfter=No	_	_
3	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	0:root	Gloss=return|SpaceAfter=No	歸	arg1:2|arg2:4
4	厚	厚	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	3	obj	3:obj	Gloss=thick|SpaceAfter=No	厚	_
5	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子禽問於子貢曰夫子至於是邦也必聞其政求之與抑與之與子貢曰夫子溫良恭儉讓以得之夫子之求之也其諸異乎人之求之與
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_1-7
# sent_id = KR1h0004_001_par10_1-7
# text = 子禽問於子貢曰
1	子禽	子禽	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=ask|SpaceAfter=No	問	arg1:1
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	4:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
4	子貢	子貢	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	obl	2:obl	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
5	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	2:parataxis	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_8-14
# sent_id = KR1h0004_001_par10_8-14
# text = 夫子至於是邦也
1	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	0:root	Gloss=arrive|SpaceAfter=No	至	arg1:1
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	5:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
4	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	5	det	5:det	Gloss=this|SpaceAfter=No	_	_
5	邦	邦	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	obl	2:obl	Gloss=country|SpaceAfter=No	_	_
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	2:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_15-18
# sent_id = KR1h0004_001_par10_15-18
# text = 必聞其政
1	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	2:advmod	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No	_	_
2	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=hear|SpaceAfter=No	聞	arg2:4
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	4	det	4:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
4	政	政	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	2:obj	Gloss=government|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_19-21
# sent_id = KR1h0004_001_par10_19-21
# text = 求之與
1	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=seek|SpaceAfter=No	求	arg2:2
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	1	obj	1:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
3	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_22-25
# sent_id = KR1h0004_001_par10_22-25
# text = 抑與之與
1	抑	抑	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	2:advmod	Gloss=or|SpaceAfter=No	_	_
2	與	與	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	0:root	Gloss=participate|SpaceAfter=No	與	arg2:3
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	2:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
4	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	2:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_26-28
# sent_id = KR1h0004_001_par10_26-28
# text = 子貢曰
1	子貢	子貢	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_29-35
# sent_id = KR1h0004_001_par10_29-35
# text = 夫子溫良恭儉讓
1	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj|3:nsubj|4:nsubj|5:nsubj|6:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	溫	溫	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=warm|SpaceAfter=No	溫	arg1:1
3	良	良	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	2	conj	2:conj	Gloss=good|SpaceAfter=No	良	arg1:1
4	恭	恭	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	2	conj	2:conj	Gloss=reverent|SpaceAfter=No	恭	arg1:1
5	儉	儉	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	conj	2:conj	Gloss=thrifty|SpaceAfter=No	儉	arg1:1
6	讓	讓	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	conj	2:conj	Gloss=reprimand|SpaceAfter=No	讓	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_36-38
# sent_id = KR1h0004_001_par10_36-38
# text = 以得之
1	以	以	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	2	advmod	2:advmod	Gloss=use|SpaceAfter=No	_	_
2	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	0:root	Gloss=get|SpaceAfter=No	得	arg2:3
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	2	obj	2:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par10_39-53
# sent_id = KR1h0004_001_par10_39-53
# text = 夫子之求之也其諸異乎人之求之與
1	夫子	夫子	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	1:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
3	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	csubj	12:csubj	Gloss=seek|SpaceAfter=No	求	arg1:1|arg2:4
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	obj	3:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
5	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	3	mark	3:mark	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
6	其	其	PART	p,助詞,句頭,*	_	8	discourse	8:discourse	Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No	_	_
7	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs	8	obj	8:obj	Gloss=this|SpaceAfter=No	_	_
8	異	異	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	12	advcl	12:advcl	Gloss=differ|SpaceAfter=No	異	arg2:7
9	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	8	discourse:sp	8:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_
10	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	nsubj	12:nsubj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	10:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
12	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=seek|SpaceAfter=No	求	arg1:3,10|arg2:13
13	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	12	obj	12:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
14	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	12:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰父在觀其志父沒觀其行三年無改於父之道可謂孝矣
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par11_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_3-4
# sent_id = KR1h0004_001_par11_3-4
# text = 父在
1	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=father|SpaceAfter=No	_	_
2	在	在	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	0:root	Gloss=be-present|SpaceAfter=No	在	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_5-7
# sent_id = KR1h0004_001_par11_5-7
# text = 觀其志
1	觀	觀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=view|SpaceAfter=No	觀	arg2:3
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	3	det	3:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
3	志	志	NOUN	n,名詞,思考,*	_	1	obj	1:obj	Gloss=aim|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_8-9
# sent_id = KR1h0004_001_par11_8-9
# text = 父沒
1	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=father|SpaceAfter=No	_	_
2	沒	沒	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	0:root	Gloss=die|SpaceAfter=No	沒	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_10-12
# sent_id = KR1h0004_001_par11_10-12
# text = 觀其行
1	觀	觀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=view|SpaceAfter=No	觀	arg2:3
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	3	det	3:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
3	行	行	NOUN	n,名詞,行為,*	_	1	obj	1:obj	Gloss=action|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_13-20
# sent_id = KR1h0004_001_par11_13-20
# text = 三年無改於父之道
1	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	2:nummod	Gloss=three|SpaceAfter=No	_	_
2	年	年	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	4	obl:tmod	4:obl:tmod	Gloss=year|SpaceAfter=No	_	_
3	無	無	ADV	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg|VerbForm=Conv	4	advmod	4:advmod	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	_	_
4	改	改	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=change|SpaceAfter=No	改	_
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	8	case	8:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
6	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	8	nmod	8:nmod	Gloss=father|SpaceAfter=No	_	_
7	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	6	case	6:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
8	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	4	obl	4:obl	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par11_21-24
# sent_id = KR1h0004_001_par11_21-24
# text = 可謂孝矣
1	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	2	aux	2:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No	謂	arg2:3
3	孝	孝	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	2:obj	Gloss=filial|SpaceAfter=No	_	_
4	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	2:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 有子曰禮之用和為貴先王之道斯為美小大由之有所不行知和而和不以禮節之亦不可行也
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par12_1-3
# text = 有子曰
1	有子	有子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=Youzi|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_4-9
# sent_id = KR1h0004_001_par12_4-9
# text = 禮之用和為貴
1	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No	_	_
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	1:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
3	用	用	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	advcl	5:advcl	Gloss=use|SpaceAfter=No	用	arg1:1
4	和	和	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	5	nsubj	5:nsubj	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No	和	_
5	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	0:root	Gloss=make|SpaceAfter=No	爲	arg1:4|arg2:6
6	貴	貴	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	5	obj	5:obj	Gloss=noble|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_10-16
# sent_id = KR1h0004_001_par12_10-16
# text = 先王之道斯為美
1	先	先	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	2	nmod	2:nmod	Gloss=before|SpaceAfter=No	_	_
2	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	4:nmod	Gloss=king|SpaceAfter=No	_	_
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	2:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
4	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	dislocated	7:dislocated	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No	_	_
5	斯	斯	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	7	advmod	7:advmod	Gloss=then|SpaceAfter=No	_	_
6	為	爲	AUX	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	7	cop	7:cop	Gloss=be|SpaceAfter=No	_	_
7	美	美	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	0	root	0:root	Gloss=beauty|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_17-20
# sent_id = KR1h0004_001_par12_17-20
# text = 小大由之
1	小	小	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=small|SpaceAfter=No	小	_
2	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	1	flat:vv	1:flat:vv	Gloss=big|SpaceAfter=No	大	_
3	由	由	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=proceed-from|SpaceAfter=No	由	arg1:1|arg2:4
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	3	obj	3:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_21-24
# sent_id = KR1h0004_001_par12_21-24
# text = 有所不行
1	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	0:root	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg2:4
2	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	4	mark	4:mark	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	1:ccomp	Gloss=behave|SpaceAfter=No	行	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_25-28
# sent_id = KR1h0004_001_par12_25-28
# text = 知和而和
1	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=know|SpaceAfter=No	知	arg2:2
2	和	和	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	1	obj	1:obj	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No	和	_
3	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
4	和	和	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	1	conj	1:conj	Gloss=harmonious|SpaceAfter=No	和	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_29-33
# sent_id = KR1h0004_001_par12_29-33
# text = 不以禮節之
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	4:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	advcl	4:advcl	Gloss=use|SpaceAfter=No	以	arg2:3
3	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	2:obj	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No	_	_
4	節	節	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=moderate|SpaceAfter=No	節	arg2:5
5	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	obj	4:obj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par12_34-38
# sent_id = KR1h0004_001_par12_34-38
# text = 亦不可行也
1	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	4	advmod	4:advmod	Gloss=also|SpaceAfter=No	_	_
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	4	aux	4:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
4	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=behave|SpaceAfter=No	行	_
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	4:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 有子曰信近於義言可復也恭近於禮遠恥辱也因不失其親亦可宗也
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par13_1-3
# text = 有子曰
1	有子	有子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	NameType=Prs	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=Youzi|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_4-7
# sent_id = KR1h0004_001_par13_4-7
# text = 信近於義
1	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=believe|SpaceAfter=No	信	_
2	近	近	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=near|SpaceAfter=No	近	arg1:1
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	4:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
4	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obl	2:obl	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_8-11
# sent_id = KR1h0004_001_par13_8-11
# text = 言可復也
1	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=speech|SpaceAfter=No	_	_
2	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	3	aux	3:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
3	復	復	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=repeat|SpaceAfter=No	復	arg1:1
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_12-15
# sent_id = KR1h0004_001_par13_12-15
# text = 恭近於禮
1	恭	恭	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=reverent|SpaceAfter=No	恭	_
2	近	近	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=near|SpaceAfter=No	近	arg1:1
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	4:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
4	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obl	2:obl	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_16-19
# sent_id = KR1h0004_001_par13_16-19
# text = 遠恥辱也
1	遠	遠	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=distant|SpaceAfter=No	遠	arg2:2
2	恥	恥	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	obj	1:obj	Gloss=shame|SpaceAfter=No	恥	_
3	辱	辱	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	flat:vv	2:flat:vv	Gloss=shame|SpaceAfter=No	辱	_
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_20-24
# sent_id = KR1h0004_001_par13_20-24
# text = 因不失其親
1	因	因	ADV	v,副詞,判断,確定	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=because|SpaceAfter=No	_	_
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	失	失	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	0:root	Gloss=lose|SpaceAfter=No	失	arg2:5
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	5	det	5:det	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
5	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	obj	3:obj	Gloss=parent|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par13_25-28
# sent_id = KR1h0004_001_par13_25-28
# text = 亦可宗也
1	亦	亦	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	3	advmod	3:advmod	Gloss=also|SpaceAfter=No	_	_
2	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	3	aux	3:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
3	宗	宗	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=honour|SpaceAfter=No	宗	_
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	3:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰君子食無求飽居無求安敏於事而慎於言就有道而正焉可謂好學也已
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par14_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_3-8
# sent_id = KR1h0004_001_par14_3-8
# text = 君子食無求飽
1	君子	君子	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	4:nsubj	Gloss=lord|SpaceAfter=No	_	_
2	食	食	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	4	nsubj	4:nsubj	Gloss=food|SpaceAfter=No	_	_
3	無	無	ADV	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg|VerbForm=Conv	4	advmod	4:advmod	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	_	_
4	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=seek|SpaceAfter=No	求	arg1:1,2|arg2:5
5	飽	飽	VERB	v,動詞,行為,態度	_	4	obj	4:obj	Gloss=satiate|SpaceAfter=No	飽	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_9-12
# sent_id = KR1h0004_001_par14_9-12
# text = 居無求安
1	居	居	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	3	nsubj	3:nsubj	Gloss=residence|SpaceAfter=No	_	_
2	無	無	ADV	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg|VerbForm=Conv	3	advmod	3:advmod	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	_	_
3	求	求	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	0:root	Gloss=seek|SpaceAfter=No	求	arg1:1|arg2:4
4	安	安	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	obj	3:obj	Gloss=peaceful|SpaceAfter=No	安	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_13-19
# sent_id = KR1h0004_001_par14_13-19
# text = 敏於事而慎於言
1	敏	敏	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=keen|SpaceAfter=No	敏	_
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	3:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
3	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	obl	1:obl	Gloss=affair|SpaceAfter=No	_	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	慎	愼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	1:conj	Gloss=careful|SpaceAfter=No	愼	_
6	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	7	case	7:case	Gloss=at|SpaceAfter=No	_	_
7	言	言	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	5	obl	5:obl	Gloss=speech|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_20-25
# sent_id = KR1h0004_001_par14_20-25
# text = 就有道而正焉
1	就	就	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	0:root	Gloss=go-to|SpaceAfter=No	就	arg2:2
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	1	ccomp	1:ccomp	Gloss=have|SpaceAfter=No	有	arg2:3
3	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	2:obj	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No	_	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	正	正	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	1	conj	1:conj	Gloss=correct|SpaceAfter=No	正	_
6	焉	焉	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par14_26-31
# sent_id = KR1h0004_001_par14_26-31
# text = 可謂好學也已
1	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	2	aux	2:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No	謂	arg2:3
3	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	2	ccomp	2:ccomp	Gloss=favour|SpaceAfter=No	好	arg2:4
4	學	學	NOUN	n,名詞,行為,*	_	3	obj	3:obj	Gloss=study|SpaceAfter=No	_	_
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	2:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_
6	已	已	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	2:discourse:sp	Gloss=only|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子貢曰貧而無諂富而無驕何如子曰可也未若貧而樂道富而好禮者也子貢曰詩云如切如磋如琢如磨其斯之謂與子曰賜也始可與言詩已矣告諸往而知來者
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_1-3
# sent_id = KR1h0004_001_par15_1-3
# text = 子貢曰
1	子貢	子貢	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_4-7
# sent_id = KR1h0004_001_par15_4-7
# text = 貧而無諂
1	貧	貧	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=poor|SpaceAfter=No	貧	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	cc	3:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	1	conj	1:conj	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	無	arg2:4
4	諂	諂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	obj	3:obj	Gloss=flatter|SpaceAfter=No	諂	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_8-11
# sent_id = KR1h0004_001_par15_8-11
# text = 富而無驕
1	富	富	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=rich|SpaceAfter=No	富	_
2	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	cc	4:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
3	無	無	ADV	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg|VerbForm=Conv	4	advmod	4:advmod	Gloss=not-have|SpaceAfter=No	_	_
4	驕	驕	VERB	v,動詞,行為,態度	_	1	conj	1:conj	Gloss=proud|SpaceAfter=No	驕	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_12-13
# sent_id = KR1h0004_001_par15_12-13
# text = 何如
1	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	PronType=Int	2	obj	2:obj	Gloss=what|SpaceAfter=No	_	_
2	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	0:root	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_14-15
# sent_id = KR1h0004_001_par15_14-15
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_16-17
# sent_id = KR1h0004_001_par15_16-17
# text = 可也
1	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	0	root	0:root	Gloss=permissible|SpaceAfter=No	可	_
2	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_18-29
# sent_id = KR1h0004_001_par15_18-29
# text = 未若貧而樂道富而好禮者也
1	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	Polarity=Neg	2	advmod	2:advmod	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No	_	_
2	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	0:root	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	若	arg2:11
3	貧	貧	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	11	acl	11:acl	Gloss=poor|SpaceAfter=No	貧	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	樂	樂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	conj	3:conj|11:acl	Gloss=enjoy|SpaceAfter=No	樂	arg2:6
6	道	道	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	5:obj	Gloss=doctrine|SpaceAfter=No	_	_
7	富	富	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	11	acl	11:acl	Gloss=rich|SpaceAfter=No	富	_
8	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	9	cc	9:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
9	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	conj	7:conj|11:acl	Gloss=favour|SpaceAfter=No	好	arg2:10
10	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	9	obj	9:obj	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No	_	_
11	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	2	obj	2:obj	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
12	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	11	discourse:sp	11:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_30-32
# sent_id = KR1h0004_001_par15_30-32
# text = 子貢曰
1	子貢	子貢	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_33-34
# sent_id = KR1h0004_001_par15_33-34
# text = 詩云
1	詩	詩	NOUN	n,名詞,主体,書物	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=[book-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	云	云	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=says-so|SpaceAfter=No	云	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_35-38
# sent_id = KR1h0004_001_par15_35-38
# text = 如切如磋
1	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	0:root	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:2
2	切	切	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	obj	1:obj	Gloss=cut|SpaceAfter=No	切	_
3	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:4
4	磋	磋	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	3:obj	Gloss=polish|SpaceAfter=No	磋	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_39-42
# sent_id = KR1h0004_001_par15_39-42
# text = 如琢如磨
1	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	0:root	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:2
2	琢	琢	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	obj	1:obj	Gloss=carve|SpaceAfter=No	琢	_
3	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	1	parataxis	1:parataxis	Gloss=be-like|SpaceAfter=No	如	arg2:4
4	磨	磨	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	3:obj	Gloss=grind|SpaceAfter=No	磨	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_43-47
# sent_id = KR1h0004_001_par15_43-47
# text = 其斯之謂與
1	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	4	nsubj	4:nsubj	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
2	斯	斯	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	4	obj	4:obj	Gloss=this|SpaceAfter=No	_	_
3	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	4	expl	4:expl	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No	_	_
4	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No	謂	arg1:1|arg2:2
5	與	與	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	4:discourse:sp	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_48-49
# sent_id = KR1h0004_001_par15_48-49
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_50-58
# sent_id = KR1h0004_001_par15_50-58
# text = 賜也始可與言詩已矣
1	賜	賜	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	6	nsubj	6:nsubj	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No	_	_
2	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	1	case	1:case	Gloss=that-which|SpaceAfter=No	_	_
3	始	始	ADV	v,動詞,行為,動作	VerbForm=Conv	6	advmod	6:advmod	Gloss=begin|SpaceAfter=No	_	_
4	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	Mood=Pot	6	aux	6:aux	Gloss=possible|SpaceAfter=No	_	_
5	與	與	ADV	v,動詞,行為,交流	VerbForm=Conv	6	advmod	6:advmod	Gloss=participate|SpaceAfter=No	_	_
6	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=speak|SpaceAfter=No	言	arg1:1|arg2:7
7	詩	詩	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	6	obj	6:obj	Gloss=poetry|SpaceAfter=No	_	_
8	已	已	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	6:discourse:sp	Gloss=only|SpaceAfter=No	_	_
9	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	6:discourse:sp	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No	_	_

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par15_59-65
# sent_id = KR1h0004_001_par15_59-65
# text = 告諸往而知來者
1	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	7	acl	7:acl	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No	吿	arg2:3|arg3:2
2	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs	1	iobj	1:iobj	Gloss=this|SpaceAfter=No	_	_
3	往	往	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	obj	1:obj	Gloss=go|SpaceAfter=No	往	_
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	cc	5:cc	Gloss=and|SpaceAfter=No	_	_
5	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	conj	1:conj|7:acl	Gloss=know|SpaceAfter=No	知	arg2:6
6	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	obj	5:obj	Gloss=come|SpaceAfter=No	來	_
7	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	0	root	0:root	Gloss=that-which|SpacesAfter=\n	_	_

# newpar text = 子曰不患人之不己知患不知人也
# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par16_1-2
# sent_id = KR1h0004_001_par16_1-2
# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	2:nsubj	Gloss=master|SpaceAfter=No	_	_
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	0:root	Gloss=say|SpaceAfter=No	曰	arg1:1

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par16_3-9
# sent_id = KR1h0004_001_par16_3-9
# text = 不患人之不己知
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	2	advmod	2:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
2	患	患	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=trouble|SpaceAfter=No	患	arg2:7
3	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	7	nsubj	7:nsubj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	3:case	Gloss='s|SpaceAfter=No	_	_
5	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	7	advmod	7:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
6	己	己	PRON	n,代名詞,人称,他	PronType=Prs|Reflex=Yes	7	obj	7:obj	Gloss=self|SpaceAfter=No	_	_
7	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	2:ccomp	Gloss=know|SpaceAfter=No	知	arg1:3|arg2:6

# source_sent_id = conllu http://hdl.handle.net/11234/1-3105 UD_Classical_Chinese-Kyoto/lzh_kyoto-ud-test.conllu KR1h0004_001_par16_10-14
# sent_id = KR1h0004_001_par16_10-14
# text = 患不知人也
1	患	患	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	0:root	Gloss=trouble|SpaceAfter=No	患	arg2:3
2	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	3	advmod	3:advmod	Gloss=not|SpaceAfter=No	_	_
3	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	1	ccomp	1:ccomp	Gloss=know|SpaceAfter=No	知	arg2:4
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	3:obj	Gloss=person|SpaceAfter=No	_	_
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	1	discourse:sp	1:discourse:sp	Gloss=[final-particle]|SpacesAfter=\n	_	_